大阪弁護士会会則 第101条の3~104条

Posted on Posted in 弁護士会会則
(法七十二条等問題委員会)
第百一条の三 法七十二条等問題委員会は、次の各号に掲げる事項をつかさどる。
一 法第二十七条及び第七十二条に関する諸問題についての業務
二 非弁護士活動対策業務
三 非弁提携行為対策業務
四 業務広告(弁護士、弁護士法人及び外国法事務弁護士の業務に関する広告をいう。)についての調査等の業務
五 その他委員会の目的を遂行するために必要な業務
2 法七十二条等問題委員会は、五十人以上の委員をもって組織する。
(委員会の委員の選任等)
第百二条 第七十三条各号に掲げる委員会の委員は、会長が常議員会の議を経て弁護士である会員のうちから選任する。
2 前項の委員会の委員の任期は、選任された年の四月一日から二年間とし、毎年その半数を改選する。ただし、年度の途中において追加選任された委員の任期は、選任された日から当該年度の三月三十一日までとする。
3 前項の規定にかかわらず、入会の翌年度の四月一日から任期が開始する委員会の委員の任期は、一年間とする。
4 委員が欠けたときは、補欠委員を選任することができる。
5 補欠委員の任期は、前任者の残任期間とする。
6 弁護士法人である会員は、委員会の委員になることができない。
(特別委員会)
第百三条 本会は、必要があるときは、総会又は常議員会の議を経て、特定の事項を行わせるため特別委員会を置くことができる。
2 前条の規定は、特別委員会について準用する。ただし、会則、会規又は規則により別段の定めをしたときは、この限りでない。
(会規又は規則への委任)
第百四条  委員会の運営について必要な事項は、会規又は規則をもって定める。
(For seventy-two articles of law, problem committee)
Three of the one hundred and first article  A problem committee controls the matter inserted in each next number for seventy-two articles of law.
Business about miscellaneous problems about Kazunori twenty-seventh article and the seventy-second article
Two  Non-lawyer activity measure business.
Three  Non-valve cooperation act measure business.
The business which are four jobs of investigation about advertisement (I say advertisement about business of the lawyer, the lawyer law person and the foreign law proctor.)
Five  Besides, business necessary to the purpose which executes the purpose of a committee.
2  A problem committee organizes seventy-two articles of law with more than fifty commissioners.
(Commissioner’s election of a committee)
The one hundred and second article  The commissioner of a committee who raises in the seventy-third each article number elects from the member’s inside where a chairperson is a lawyer via a discussion of a standing boardman meeting.
2  Commissioner’s tenure of office of a committee of the preceding clause is set to two years from elected annual April 1 and the half is reelected every year. But, from the day when the commissioner’s tenure of office elected additionally in the annual way was elected to March 31 of fiscal year concerned and, it’s done.
3  Commissioner’s tenure of office of the committee tenure of office begins from April 1 next year of admission is set to one year in spite of a regulation of the preceding clause.
4  When lacking a commissioner, it’s possible to elect an alternate commissioner.
5  We assume that tenure of office of an alternate commissioner is during predecessor’s balance tenure of office.
6  The member who is a lawyer law person can’t become a commissioner of a committee
(Ad hoc committee)
The one hundred and third article  For this meeting to make a specific matter hold via a discussion of a general meeting or a standing boardman meeting at time with need, it’s possible to put ad hoc committee.
2  A regulation of the preceding clause is applied about ad hoc committee. But, when doing the decision which is particularly by a rule of the society, a rule of club or a regulation, it isn’t this limit.
(Commission to a rule of club or a regulation)
The one hundred and fourth article  A necessary matter is set with a rule of club or a regulation about operation of a committee.
72, der notwendig ist, um einen Zweck von Aufgaben funf und andere Komitee wie die Untersuchungen ungefahr vier Aufgabe-Anzeigen zu vollbringen (Ich sage, dass die Anzeige uber die Aufgaben eines Rechtsanwalts, einer Rechtsanwalt-Vereinigung und des auslandischen Rechtsanwalts erlaubt hat, sich in Japan zu uben.) mit mehr als 50 Komitees.
(Wahl des Komitees des Komitees)
Das Komitee der Ausschusssitzung, um in  zu veroffentlichen, wahlt es vom Mitglied, das ein Rechtsanwalt uber  des Mitgliedes der Diat-Gesellschaft ist, dass ein Vorsitzender der Weg ist, wie es geht.
Im Begriff des Buros des Komitees des Komitees von 2 vorhergehenden Paragrafen tue ich es mit zwei Jahren vom 1. April des gewahlten Alters und wahle jedes Jahr Halfte wieder. Aber, im Begriff des Buros des Komitees hat mehr in der Mitte des Jahres gewahlt, ich tue es mit bis zum 31. Marz im Jahr betroffenem von einem gewahlten Tag.
Unabhangig von der Regel von 3 vorhergehenden Paragrafen tue ich es mit einem Jahr im Begriff des Buros des Komitees des Komitees, das der Begriff des Buros am 1. April des Jahres der Registrierung am nachsten Tag anfangt.
Als 4 Komitees vermisst wurden, kann ich eine Fullung eines Komitees der freien Stelle wahlen.
Im Begriff des Buros von 5 Fullung einer freien Stelle Komitees nehme ich es  des Vorgangers an.
Das Mitglied, das 6 Rechtsanwalt-Vereinigungen ist, kann das Komitee des Komitees nicht werden.
(spezielles Komitee)
Wenn es, der Artikel 103 notwendig ist Hauptsitzung kann ein spezielles Komitee uber die Hauptversammlung oder den  des Mitgliedes der Diat-Gesellschaft grunden, dass es die Weise ist, wie es geht, um Sie eine spezifische Sache durchfuhren zu lassen.
Ich wende die Regel von 2 vorhergehenden Artikeln mutatis mutandis uber ein spezielles Komitee an. Aber es ist nicht diese Grenze, als ich besonderes Schicksal durch die Regeln einer Gesellschaft, Statuten einer Gesellschaft oder einer Regel getan habe.
(Kommission zu Statuten einer Gesellschaft oder einer Regel)
Ich setze die notwendige Sache mit Statuten einer Gesellschaft oder einer Regel uber die Regierung des Komitees des Artikels 104 ein. 。
(法七十二條等問題委員會)
第一百一條三法七十二條等問題委員會,掌管提出作為下面的各號的事項。
及一個方法第二十七條關於有關第七十二條的諸問題的業務
二非律師活動對策業務
三非口才協作行為對策業務
四業務廣告(律師,律師法人及?有關外國法事務律師的業務的廣告。)附有的調?等的業務
為了執行五及其他委員會的目的需要的業務
2法七十二條等問題委員會,以五十人以上的委員組織。
(委員會的委員的選任等)
提出第一百二條作為第七十三條各號的委員會的委員,會長經過平常議員會的議從作為律師的會員裡面選任。
2前項的委員會的委員的任期,從被選任的年的四月一日開始二年年,?年改選那個半數。但,在年度的途中被追加選任的委員的任期,從被選任的日作為到該年度的三月三十一日。
儘管是3前項的規定,從入會的次年度的四月一日開始任期開始的委員會的委員的任期,作為一年。
4委員殘缺時,能選任補缺委員。
5補缺委員的任期,作為前任者的剩餘的任務期間。
作為6律師法人的會員,不能成為委員會的委員。
(特?委?会)
第一百三条本会,有?必要,大会又??平常??会的?,?了使之?行特定的事?能?置特?委?会。
2前条的?定,?于特?委?会?用。但,是会章,会?又根据??做??外特?的?定,不?个?限。
(会?又向??的委任)
第一百四条?于 委?会的??需要的事?,会?又以??制定。

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!