大阪弁護士会会則 第130条の2~132条

Posted on Posted in 弁護士会会則
(法律援助事業)
第百三十条の二 本会は、無資力者のためにする法律扶助に関し、法律援助事業を行う。
(法律相談等の実施)
第百三十一条  本会は、無資力者の依頼による法律相談及び訴訟扶助を実施する。
2  前項の法律相談及び訴訟扶助に要する費用は、本会が負担する。
(会規等への委任)
第百三十二条 総合法律支援事業に対する支援並びに法律相談及び訴訟扶助に関する事項は、会規又は規則をもって定める。
 第十三章 司法修習生の修習
(司法修習生の指導)
第百三十三条 本会は、高い識見と円満な常識を養い、法律に関する理論と実務を身につけ、弁護士にふさわしい品位と能力を備えるように司法修習生を指導する。
(指導弁護士の選任)
第百三十四条 会長は、司法修習委員会の意見を徴し、弁護士である会員のうちから、司法修習生一名ごとに指導弁護士を指定する。
2 前項の指定については、司法修習生の希望を考慮することができる。
(Law aid business)
Two of the one hundred and thirtieth article  This meeting does law aid business about the legal aid done for the means person-lessness.
(The implementation by which it’s for law consultation)
The one hundred and thirty-first article  This meeting puts means person-less law consultation by request and suit support into effect.
2  This meeting pays an expense law consultation of the preceding clause and suit support take.
(Commission to rules of club)
The one hundred and thirty-second article  A matter about support, law consultation and suit support to overall law support business is set with a rule of club or a regulation.
 The thirteenth chapter  Legal apprenticeship’s mastering
(Legal apprenticeship’s guidance)
The one hundred and thirty-third article  This meeting leads a legal apprenticeship to keep an expensive insight and perfect common sense, put on theory about a law and a practical business affair and have the carat and the ability suitable for a lawyer.
(Election of a guidance lawyer)
One hundred and thirtieth Chairperson Shijo collects an opinion of a judicial mastering committee and designates a guidance lawyer every one legal apprenticeship from the member’s inside where I’m a lawyer.
2  It’s possible to consider legal apprenticeship’s request about designation of the preceding clause.
(Gesetz hilft Geschaft)
Die zwei Gesellschaft des Artikels 130 leistet Gesetz helfen Geschaft uber die Rechtshilfe, fur einen Mangel an der Kapital-Person zu tun.
(Erzwingung wie gesetzliche Ratschlage)
Der Artikel 131 Hauptsitzung fuhrt den gesetzlichen Rat durch die Bitte des Mangels an der Kapital-Person und Klage-Hilfe aus.
Eine Hauptsitzung tragt den Aufwand, der fur den gesetzlichen Rat von 2 vorhergehenden Paragrafen und Klage-Hilfe erforderlich ist.
(Kommission zu Statuten einer Gesellschaft)
Ich setze die Sache uber die Unterstutzung fur das Synthese-Gesetzunterstutzungsprojekt des Artikels 132 und einen gesetzlichen Rat und die Klage-Hilfe mit Statuten einer Gesellschaft oder einer Regel ein.
 Ausbildung des Studenten des Kapitels 13 des Gesetzlichen Lehr- und Forschungsinstituts
(Instruktion des Studenten des Gesetzlichen Lehr- und Forschungsinstituts)
Ich entwickle hohe Kenntnisse und Meinung und friedlichen gesunden Menschenverstand und trage eine Theorie und das Geschaft uber das Gesetz und den Artikel 133 Hauptsitzung lehrt einen Studenten des Gesetzlichen Lehr- und Forschungsinstituts, Dignitat und die fur den Rechtsanwalt passende Fahigkeit zu umfassen.
(Wahl des Instruktionsrechtsanwalts)
Der Vorsitzende des Artikels 134 bezieht sich auf eine Meinung vom richterlichen Lehrkomitee und vom Mitglied, das ein Rechtsanwalt ist, ernennt einen Instruktionsrechtsanwalt zu jedem Studenten des Gesetzlichen Lehr- und Forschungsinstituts.
Uber die Benennung von 2 vorhergehenden Paragrafen kann ich die Hoffnung auf den Studenten des Gesetzlichen Lehr- und Forschungsinstituts denken.
(法律援助事業)
第一百三十條二本會,有關為了沒資力者做的法律?助,進行法律援助事業。
(法律諮詢等的實施)
第一百三十一條本會,實施由沒資力者的委託的法律諮詢及訴訟?助。
對於2 前項的法律諮詢及訴訟?助需要的費用,由本會承擔。
(向會規等的委任)
有關法律諮詢及訴訟?助的事項,會規又以規則決定為對第一百三十二條綜合法律支援事業的支援排列。
 第十三章司法修習純粹的修習
(司法修習純粹的指導)
第一百三十三條本會,培養高(貴)的見識和圓滿的常識,掌握有關法律的理論和實際業務,為使具有向(到)律師適合的品位和能力指導司法修習純粹。
(指導律師的選任)
第一百三十四條會長,根據司法修習委員會的意見,從作為律師的會員裡面,?司法修習純粹別名指定指導律師。
關於2前項的指定,能考慮司法修習純粹的希望。

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!