日本弁護士連合会会則 第21~22条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第二十一条弁護士は、第十八条第一号及び第二号に掲げる事項について変更があつた
ときは、本会に対し登録事項の変更を届けなければならない。
2 前項の届出をする者は、所属弁護士会を経て、本会に左の書類を提出しなければ
ならない。
一登録事項変更届書
二変更した事項が第十八条第一号に掲げる事項であるときは、これを証明する書

第二十二条弁護士名簿の登録取消を請求する弁護士は、所属弁護士会を経て、本会に
対し、登録取消請求書を提出しなければならない。弁護士会が所属の弁護士につい
て、登録取消を請求する場合も、また、同様とする。
2 弁護士会が所属の弁護士について前項の請求をし、又は登録取消の事由があると
認めてこれを報告するときは、その登録取消の事由に関する書面を提出しなければ
ならない。

Article attorney, change for the eighteenth Article first item and the matters listed in item (ii) has been filed
When shall deliver change of registration items to Society.
A person who the two preceding notification, through the lawyers meeting, to submit the documents left to the Society
Become not.
One registration matter notification of change manual
When the two revised matters is the matters listed in Article 18 first issue, it is written to prove this
Surface
Lawyer to claim the registration cancellation of Article attorney roster, through the affiliation Bar Association, the Society
and against, you must submit a registration cancellation invoice. Attached to the Bar Association belongs lawyer
Te, also claims the registration cancellation, also, as well as the liver.
When the 2 Bar Association is set forth in the preceding paragraph of the claim about the affiliation of the attorney, or there are

grounds for deregistration
When admits to report this, if you do not submit a document on the grounds of the registration cancellation
Become not.

Artikel Rechtsanwalt, Veränderung zum achtzehnten Artikels ersten Punkt und die in Punkt (ii) aufgeführten Angelegenheiten eingereicht

worden ist
Wann soll Änderung der Registrierung Einträge für die Gesellschaft zu liefern.
Eine Person, die die beiden vorhergehenden Mitteilung, durch die Rechtsanwälte Treffen, um die Dokumente zu übermitteln links nach

Society
Werden Sie nicht.
Eine Registrierung egal Änderungsmitteilung Handbuch
Wenn die beiden überarbeiteten zählt, ist die in Artikel 18 der ersten Ausgabe aufgeführten Angelegenheiten, steht geschrieben, dies

zu beweisen
Oberfläche
Rechtsanwalt, um den Registrierungs Annullierung des Artikels Anwalt Roster, dadurch gekennzeichnet, durch die Zugehörigkeit Bar

Association, der Gesellschaft
und gegen, müssen Sie einen Registrierungsstornorechnung einreichen. An die Anwaltskammer angebracht gehört Anwalt
Te, behauptet auch die Registrierung Löschung, auch, als auch die Leber.
Wenn die 2 Bar Association ist in der vorstehenden Randnummer des Anspruchs über die Zugehörigkeit der Anwalt einzustellen, oder es

Gründe für die Abmeldung
Wenn räumt ein, dies zu melden, wenn Sie nicht ein Dokument mit der Begründung der Eintragung Stornierung einreichen
Werden Sie nicht.

第二十律师,变更为十八条第一项及(ii)项所列事项已提交
当应交付的登记事项向社会变化。
阿谁前两个通知,通过律师向会议提交的文件的人,留给社会
成为没有。
变化手册的一个登记事项的通知
当两个修订事项是在第18条首次发行上市事宜,这是写证明这一点
表面的
律师权利要求第律师名册的登记注销,通过联系律师公会,公会
和反对,你必须提交登记注销发票。附律师协会所属的律师
德,还声称到登记取消,另外,以及肝脏。
当2律师协会载于有关律师的加入索赔的前款规定,或有理由注销
如果承认这个报告,如果不上注销登记的理由提交文件
成为没有。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!