日本弁護士連合会会則 第28条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第二十八条の二弁護士は、外国法事務弁護士に雇用されてはならない。
2 弁護士は、組合契約その他の契約により、特定の外国法事務弁護士と法律事務を
行うことを目的とする共同の事業を営み、又は自己が法律事務を行つて得る報酬そ
の他の収益を、特定の外国法事務弁護士に分配してはならない。
3 弁護士は、外国法事務弁護士と同一事務所で執務しようとするとき、又は事務所
従業員、設備を共同使用するときには、当該外国法事務弁護士と連名で、その内容
を明示して、所属弁護士会及び本会に届け出なければならない。

Article 28 of the two lawyers , must not be employed by the foreign lawyer .
2 lawyers , by the union contract and other contracts , specific foreign lawyer and legal services
A joint business for the purpose of doing life , or reward self can be juridical person law office its
Of the other income , it should not be distributed to certain foreign lawyer .
3 lawyers , when trying to office in a foreign lawyer in the same office , or office
Employee , when the joint use of the facility , in the foreign lawyer and joint names , their contents
Are explicitly , it must notify the lawyers and the Board of the Society .

Artikel 28 der beiden Rechtsanwälte, darf nicht von der ausländischen Anwalt eingesetzt werden.
2 Juristen, von der Gewerkschaft Vertrag und andere Verträge , bestimmte ausländische Juristen und juristische Dienstleistungen
Einer Betriebsgemeinschaft mit dem Ziel des Lebens zu tun , oder Belohnung Selbst können juristische Person sein, ihre Rechtsanwaltskanzlei
Von den sonstigen Erträgen , sollte es nicht auf bestimmte ausländische Anwalt verteilt werden.
3 Rechtsanwälte, wenn sie versuchen, Sitz in einem ausländischen Anwalt im selben Büro , oder im Büro
Mitarbeiter , wenn die gemeinsame Nutzung der Anlage , in der ausländische Rechtsanwalt und gemeinsamen Namen , deren Inhalt
Explizit , muss es den Anwälten und den Vorstand der Gesellschaft zu informieren.

两位律师的第28条,不能由外国律师可以采用。
2律师,由工会合同和其他合同,具体的外国律师和法律服务
合资企业做生活的目的,或自我奖励可以法人律师事务所的
的其他收入,不应该被分配到某些外国律师。
3律师,在同一间办公室试图办公室外地律师的时候,还是办公
员工,当联合使用的设施,在国外律师,联名,它们的内容
是否明确,必须通知律师协会的董事会。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!