日本弁護士連合会会則 第56~57条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第六章役員
第五十六条本会に左の役員を置く。
一会長一人
二副会長十三人
三理事七十一人
四監事五人
2 理事の中若干人を常務理事とする。
第五十七条会長は、本会を代表し、会務を統理する。
2 副会長は、会長を補佐し、会長が欠けたとき又は会長に事故があるときは、会長
の職務を行う。
3 副会長が、会長の職務を行う順位は、予め会長が指定した順序により、その指定
がないときは、その弁護士名簿の登録番号の順序による。

Chapter VI officer
We put the left of the officers to Article 56 Society .
One president one person
Second vice chairman thirteen people
Three directors seventy-one people
Four auditors five people
Slightly in the two directors I and Executive Director of the people .
Article 57 Chairman , on behalf of the Society , to MitsuruMakoto the Chaim .
2 Vice Chairman , when you assist the president , there is a accident or president when the president is missing, chairman
It does of duties .
3 Vice President , Position to perform the duties of chairman , in advance by the order in which the president has specified , specify the
When it is not, by the order of their lawyer roster of registration number .

Kapitel VI Offizier
Ich legte den linken der Offiziere Artikel 56 Society.
Ein Präsident eine Person
Zweiter stellvertretender Vorsitzender dreizehn Menschen
Drei Direktoren einundsiebzig Menschen
Vier Wirtschaftsprüfer fünf Menschen
Etwas in der zwei Direktoren I und Executive Director des Volkes.
Artikel 57 Vorsitzender , im Namen der Gesellschaft , um die MitsuruMakoto Chaim .
2 Vizepräsident, wenn Sie den Präsidenten zu unterstützen , gibt es ein Unfall oder Präsident , als der Präsident fehlt , Vorsitzender
Es tut der Aufgaben .
3 Vice President, Position , um die Aufgaben des Vorsitzenden durch die Reihenfolge, in der der Präsident hat angegeben durchzuführen, im Voraus , geben Sie die
Wenn es nicht ist, von der Reihenfolge ihres Anwalts

第六章官
我们把官员左边的第56条社会。
一位校长一人
第二副主席十三人
三名董事71人
四核数师五人
稍微在人们的两位导演我和执行董事。
第57条主席代表公会,以MitsuruMakoto的哈伊姆。
2副主席,当你协助主席,有一个意外事故或总裁丢失时总裁,董事长
它的职责。
3副总裁职位由其中总统指定的顺序执行董事长的职务,提前,指定
如果不是这样,由注册号他们的律师名单的顺序。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!