日本弁護士連合会会則 第70~71条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第七十条懲戒委員会の委員は、弁護士である委員を八人、裁判官及び検察官である委
員を各二人、学識経験者である委員を三人とし、これと同じ資格を有する同数の予
備委員を置く。
第七十一条懲戒委員会は、委員の半数以上の出席がなければ、議事を開き議決するこ
とができない。
2 懲戒委員会の議事は、出席した委員の過半数でこれを決し、可否同数のときは、
委員長の決するところによる。

The members of the Article 67 qualification examination Board , eight people the committee is a lawyer , judge , prosecutor and academic
The committee is an experienced person is defined as each one person , to put the same number of reserve members with the same qualifications and this .
Article 68 Qualification Review Board , if there is no attendance of more than six people Chairman and committee members , voting to open the proceedings
It can not be .
Proceedings of the 2 qualification examination Board , and by the majority of the committee members present at the meeting , in the case of a tie ,
According to where you attain the president .
Sixth Article 29 disciplinary committee , the request for examination or law sixtieth Society prescribed in Article 59 law
In response to the objection filed as prescribed in paragraph one Article , or the law and trying to discipline pursuant to the provisions of Article 60
Responsibility and in the case of , by the Society of claims to be a necessary examination in this regard

Die Mitglieder des Artikel 67 Qualifikationsprüfungsausschussist acht Menschen der Ausschuss ein Rechtsanwalt , Richter, Staatsanwalt und akademische
Der Ausschuss ist eine erfahrene Person wird definiert als jeder eine Person definiert , um die gleiche Anzahl von Reserve -Mitglieder mit den gleichen Qualifikationen und diese setzen .
Artikel 68 Qualifikation Review Board , wenn es keinen Besuch von mehr als sechs Personen Vorsitzender und Ausschussmitglieder , stimmen die Eröffnung des Verfahrens
Kann es nicht sein .
Proceedings of the 2 Befähigungsprüfung Verwaltungsrat und von der Mehrheit der Mitglieder des Ausschusses in der Sitzung anwesend , im Falle von Stimmengleichheit ,
Nach dem Sie den Präsidenten zu erreichen.
Sechste Artikel 29 Disziplinarausschuss , der Prüfungsantrag oder Recht sechzigsten Society in Artikel 59 Gesetz vorgeschrieben
Als Reaktion auf die Widerspruch eingelegt , wie in Absatz vorgeschriebenen einem Artikel , oder das Gesetz und zu versuchen, zu disziplinieren gemäß den Bestimmungen von Artikel 60
Verantwortung und im Fall der von der Gesellschaft für Ansprüche auf eine notwendige Prüfung in dieser Hinsicht
Ich und Pflichten.

在第67条资格审查委员会的成员, 8人委员会是律师,法官,检察官和学术
该委员会是一个有经验的人被定义为每一个人,把后备人员,相同数量相同的资格和本。
第68条资格审查委员会,如果没有上座率超过六人主席和委员,投票,打开程序
这是不可能的。
2资格审查委员会的程序进行,并受到广大出席会议的委员,在平局的情况下,
据在那里你获得总统。
第六届第29条纪律委员会,规定在第59条法律审查或法律六十协会请求
为了应对提出异议作为第一款规定一文中,或法律,并试图根据第60条的规定,惩戒
责任和在的情况下,通过权利要求的社会是一个必要的检查在这方面
我和义务。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!