日本弁護士連合会会則 第82の4条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第八十二条の三本会に事務局を置き、本会の庶務を掌らしめる。
2 事務局の職制は、会規又は規則をもつて定める。
第八十二条の四本会に調査室、広報室及び国際室を置く。
2 調査室、広報室及び国際室に関する必要な事項は、会規又は規則をもつて定める。

Place the secretariat to the three meetings of the Article 82 , accounting Tenohira-ra the Society of general affairs .
Office organization of 2 secretariat shall be determined by having the society bylaws or rules .
Research Office to four this meeting of the Article 82 , put the Public Relations Office and international chamber .
2 Research Office , the necessary matters related to the Public Relations Office and international chamber shall be determined by having the society bylaws or rules .

Legen Sie das Sekretariat zu den drei Sitzungen des Artikel 82 , Bilanzierung Tenohira -ra der Gesellschaft für allgemeine Angelegenheiten .
Büroorganisation von 2 Sekretariatsgeschäfte werden von der Gesellschaft mit den örtlichen Vorschriften und Richtlinien festgelegt werden.
Research Office zu vier dieser Sitzung des Artikel 82 , legte das Büro für Öffentlichkeitsarbeit und internationale Kammer .
2 Research Office , die notwendigen Fragen der Öffentlichkeitsarbeit und internationale Kammer ergeben, werden von der Gesellschaft mit den örtlichen Vorschriften und Richtlinien festgelegt werden.

将秘书处的第82条的三次会议,占Tenohira -RA事务协会。
2秘书处办公室组织,由具有社会章程或规则来确定。
研究室四个第82条的这次会议上,我把公共关系办公室和国际商会。
2研究室主任,涉及到公共关系办公室和国际商会的必要事项,由具有社会章程或规则来确定。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!