日本弁護士連合会会則 第95~95の2条

Posted on Posted in 弁護士会会則

第九十五条弁護士である会員は、本会の会費として月額一万四千円を、所属弁護士会
を経て、本会に納めなければならない。
第九十五条の二本会は前条の会費中四百五十円をもつて、弁護士である会員の生活安
定と福祉の増進を図るための弁護士補償制度事業を行うものとし、補償制度の種類、
給付の内容、資金等補償制度事業に関する事項は、別に会規をもつて定める。
2 本会は、前項の外、前条の会費中一千五百円をもつて、本会の新会館を維持運営
するために必要な資金に当てるものとし、新会館維持運営資金に必要な事項は、別
に会規をもつて定める。

Members are Article 95 lawyers , the monthly fourteen thousand yen as the Society of dues , lawyers Association
Through , and it shall pay to the Society .
Two meetings of Article 95 is to have a four hundred fifty yen in the preceding article of dues , a member of the life depreciation is a lawyer
It is assumed that performing a lawyer compensation system projects for promotion of the constant and welfare , kind of compensation system ,
The contents of the benefits , matters relating to funds such as compensation system business, shall be determined separately with the society bylaws .
2 Society , set forth in the preceding paragraph of the outside , we can have a fifteen hundred yen in the preceding article of membership fees , maintenance and operation of the new House of the Society
It is assumed that shed the funds needed to , items required for the new hall maintenance operations funds , another
It is determined in with the society bylaws to .

Mitglieder sind Artikel 95 Rechtsanwälten, die monatliche 14.000 ¥ , wie der Gesellschaft der Gebühren, Anwaltsverein
Durch , und es wird an die Gesellschaft zu zahlen.
Zwei Sitzungen des Artikels 95 ist es, einen 450 ¥ in dem vorhergehenden Artikel von Gebühren haben , ein Mitglied des Lebens Abschreibungen ist Rechtsanwalt
Es wird angenommen, dass die Durchführung eines Rechtsanwalts Vergütungssystem Projekte für die Förderung der konstanten und Wohlfahrt, einen solchen Ausgleich vorgesehen ,
Die Inhalte der Vorteile , Fragen im Zusammenhang mit Fonds wie Vergütungssystem Business , werden separat mit der Satzung der Gesellschaft festgelegt werden.
2 -Gesellschaft, die in den vorangehenden Absatz von außen eingestellt , können wir eine ¥ 1.500 im vorigen Artikel von Mitgliedsbeiträgen , Wartung und Betrieb des neuen Hauses der Gesellschaft haben
Davon ausgegangen ist, dass die erforderlichen Mittel , um zu vergießen , Artikel für die neue Halle Wartungsarbeiten benötigten Mittel , weitere
Wird mit der Satzung der Gesellschaft zu bestimmen .

成员是第95条律师,每月14000日元作为会费,律师协会联合会
通过,并应支付给协会。
第95条的两次会议是有一个450日元会费的前面文章中,生命贬值的成员是一名律师
假设执行律师的薪酬体系项目,促进常数和福利,实物补偿制度,
带来的好处的内容,涉及到资金问题,如补偿制度的企业,应分别与社会章程确定。
2协会,提出在外面的前段,我们可以有一个1500日元的会员费,协会的新房子的维护和操作前条
假定棚所需的资金,需要为新的大厅维护操作资金物品,另一
与社会章程,以确定研究。


Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedinmail
納得したらすぐにシェア!