大阪弁護士会会則 第17条~18条

(入会金)第十七条  前条第一項の申込みをする者は、申込みと同時に、入会金として金三万円を本会に納めなければならない。2 前項の入会金は、第二十三条に定める場合を除いては、これを返さない。3 弁護士である会員が裁判官又は検察官に任官し、退官後、本会に入会の申込みをするときは、本会は、第一項の入会金を免除することができる。4 本会は、判事補及び検事の弁護士職務経験に関する法律(平成十六年法律第百二十一号。以下「弁護士職務経験法」という。)の規定により本会に入会の申込みをする者に対しては、第一項の入会金の納付を免除し、又は猶予することができる。5 前項の規定は、総合法律支援法(平成十六年法律第七十四号)の規定により日本司法支援センター(以下「支援センター」という。)との間で常時勤務する契約をした弁護士であって支援センターに勤務するために本会に入会の申込みをするものについて準用する。(登録請求書及び登録換請求書)第十八条  本会に入会しようとする者は、第十六条の入会申込みと同時に、連合会に対する弁護士名簿の登録請求書(所属弁護士会を本会に変更しようとする者については、連合会に対する弁護士名簿の登録換請求書)正副各一通を本会に提出しなければならない。
(The enrollment fee)The seventeenth article  Simultaneously with applying the person who does an application of the first item preceding clause has to put money of thirty thousand yen in this meeting as the enrollment fee.2  The enrollment fee for the preceding clause doesn’t return this except for the case set as the twenty-third article.3  When the member who is a lawyer appoints to a judge or a public prosecutor and makes the application of admission this meeting after a retirement, this meeting can exempt the enrollment fee for the first item.4  This meeting can exempt or postpone payment of the enrollment fee for the first item to the person who applies to this meeting for admission by a regulation of a law about lawyer work experience of an assistant judge and an Attorney General (A one hundred and twenty-first number of law in 2004. It’s called lawyer work empirical orientation method” in the following.)5  A regulation of the preceding clause is applied about something to apply to this meeting for admission I’m the lawyer who did the contract always to work between the Japan judicial support center (It was called “”support center”” in the following.) by a regulation of an overall law supporting method (seventy-fourth number of law in 2004), and to work at a support center.(Registration bill and registration kan bill)The eighteenth article  A registration bill of the lawyer register to a joint association (about the person who tries to change the belonging bar association to this meeting, registration kan bill of the lawyer register to a joint association) is principal and assistant simultaneously with a subscription of the sixteenth article for the person who tries to join in this meeting, I have to submit one copy for each to this meeting.
(Registrierungsgebuhr)Die Person bewerbend um Artikel 17 vorhergehende Artikel-Klausel 1 muss 30,000 Yen einer Hauptsitzung als Registrierungsgebuhr mit einer Anwendung bezahlen.Die Registrierungsgebuhr von 2 vorhergehenden Paragrafen gibt das nicht zuruck, wenn ich sie fur den Artikel 23 nicht befestige.Wenn das Mitglied, das 3 Rechtsanwalte ist, es zu einem Richter oder einem Anklager ernennt und sich um die Registrierung zu einer Hauptsitzung bewirbt, nachdem Ruhestand, die Hauptsitzung Registrierungsgebuhr der Klausel 1 befreien kann.Fur die Person, die sich um die Registrierung zu einer Hauptsitzung durch die Regel des Gesetzes bewirbt (wird es mit “”den Rechtsanwalt-Aufgaben gesagt, erfahren Methode”” 2004 121. wie folgt Gesetz.) uber die Rechtsanwalt-Aufgabe-Erfahrung eines Helfer-Richters und der Bezirksstaatsanwalt befreie ich Sie von der Zahlung der Registrierungsgebuhr der Klausel 1 oder kann 4 Hauptsitzungen begnadigen.Ich wende es mutatis mutandis uber das Ding an, das sich um die Registrierung zu einer Hauptsitzung bewirbt, dass die Regel von 5 vorhergehenden Paragrafen der Rechtsanwalt ist, der sich damit zusammengezogen hat, wer immer durch die Regel der allgemeinen Gesetzunterstutzungsmethode arbeitet (2004-Gesetz 74.) zwischen dem richterlichen Unterstutzungszentrum in Japan (sagt “”Unterstutzungszentrum”” wie folgt.) und Arbeiten im Unterstutzungszentrum.(Registrierungsrechnung und )Die Person, die dabei ist, in einen Artikel 18 Hauptsitzung einzuschreiben, muss fur jede Registrierungsrechnung gehorchen (uber die Person, die dabei ist, die Positionsanwaltsvereinigung zur Hauptsitzung  von der Rechtsanwalt-Liste fur die Verbindungsgesellschaft zu andern), Rektor und Laster der Rechtsanwalt-Liste fur die Verbindungsgesellschaft zu einer Hauptsitzung mit einer Registrierungsanwendung fur den Artikel 16.
(入會費)做第十七條前條第一項的申請的人,必須申請的同時,作為入會費向本會交納錢三萬日元。2前項的入會費,除了定第二十三條的情況,不還這個。作為3律師的會員法官又為檢察官任官,辭去官職後,對本會做時入會的申請,本會,能免除第一項的入會費。4個會,是有關法官侯補及檢察官的律師職務經驗的法律(2004年法律第一百二十一號。以下?「律師職務經驗法」。)通過no規定對對本會做入會的申請的人,免除第一項的入會費的?納,或能緩期。5前項的規定,通過綜合法律支援法(2004年法律第七十四號)的規定日本司法支援中心(以下?「支援中心」。)是契約在與的間平時工作的律師為了在支援中心工作關於對本會做入會的申請的東西適用。(登記付款通知單及登記換付款通知單)第十八條對本會打算入會的人,必須第十六條入會申請的同時,向本會提交對聯合會的律師名冊的登記付款通知單(關於打算變更所屬律師協會為本會的人,對聯合會的律師名冊的登記換付款通知單)正副各一封。

“””

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です